忍者ブログ
攻めでいこうよ! 明日を狙え!
Calendar
08 2019/09 10
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
The power of music
*2007.1.20更新
Profile
HN:
小敏
自己紹介:
‧台湾台中在住。
‧年齢-すばる<私<ヨコ
‧SMAPと関ジャニ∞が大好き
‧担当-すばる&章大
‧好きなたべもの-ラーメン
‧嫌いなたべもの-納豆
‧関西弁勉強中
‧MSN-toluhime@yahoo.com.tw
Johnny's最新情報
留言版
Blog Pet
Recent Entries
(08/27)
(08/23)
(08/22)
(08/20)
(08/19)
Counter
在線人次
[215] [214] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [228] [227]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



這禮拜的廣播玩的是「あいうえお作文」。
簡單一點來說就是利用某幾個特定的開頭文字造句。節目中用的開頭文字有三組「エ、イ、ト」、「F、T、O」、「K、J、1」,聽眾可以自己選一組自己想用的開頭文字來造句,有些還蠻有意思的。判定造句的好壞則看最後獲得幾個ヨッコん說的「どうや(如何?)」最多是どうや十連發(笑)。
(話雖然是這麼說,但是後來有幾近爆走的「どうや」N連發 ^^;;)
「F、T、O」
(F)ファンの皆さんに
(T)伝えたい
(O)おおきに
→想傳達給fans的感謝之意
大概是因為ヒナ常說"おおきに"(大阪腔的"ありがとう",感謝的意思),讓ヨッコン感到有點不滿,所以一開始只給了一個「どうや」,還說如果是SMAP的木村說出「おおきに」的話或許會很帥氣,但ヒナ這麼說的話就ooxx...。ヨッコン,你真的很崇拜木村喔~^^
但是最後還是更正,給這位聽眾三個「どうや」


「K、J、1(one)」
(K)KAT-TUNや
(J)Johnnys Entertainmentより
(one)一枚ゆうわて(聽不懂orz)
→比起KAT-TUN或JE,...(最後那句我真的不懂外加手邊沒字典=.=;;)
貌似發言太勁爆,ヨッコン不知該如何評斷起,於是試著按了另一個按鈕,結果出現ヒナ的「まじでかあ~(真的假的?)」(笑)。這才知道原來除了ヨッコン的「どうや」之外,還有「まじでかあ~」可以用。後頭只要出現讓人瞠目結舌(?)的造句時就會用上「まじでかあ~」。
最後也是給這位聽眾三個「どうや」。

「エ、イ、ト」
(エ)F.T.O
(イ)一間一枚
(ト)トイレにも
→把「F.T.O」一間(房)放一張,就連廁所也要。
(能有錢到這麼大手筆也不簡單啊~^^)
這位聽眾得到了四個「どうや」

「F、T、O」
(F)普段より
(T)ちょっと
(O)多めに歌でます
→比平常更多唱了一些
根據這位聽眾的意思是說這樣的情況很符合ヒナ跟ヨッコン,大概是說這兩位這回solo的部分變多了,這位聽眾得到五個「どうや」。
然後ヨッコン就說有fans寫信跟他說:演唱會上請solo吧!solo的時候成員們都會在你後面陪你的,沒關係!
ヨッコン:這樣說好像我一個人沒辦法的樣子!!
(難道不是嗎?!我可是對你那始終唱不出口的「夜空ノムコウ」充滿怨念喔~笑)
ヒナ:這樣就不叫solo了吧!(笑)

Johnny's Station
‧光一動畫聲優初挑戰
光一要為新動畫"獸王星"配音,角色是主角的少年時期,動畫的主題曲也將由光一演唱。
‧滝沢演舞城公演開始
ヨッコン說在結束第四回公演的時候大頭對觀眾們說:今天結束第四場的公演了,還剩下七十回的公演。結果觀眾們都笑了。
(真是漫長的公演路程啊~)
‧關8全國tour決定
5月份開始將陸續在大阪、名古屋、東京等三個城市舉辦演唱會。

届きnews
エイト的届きnews基本上就是Johnnys Station的最後一則消息。
opening的時候其實ヨッコン跟ヒナ有說,對他們而言真正的全國巡迴應該包括更多地方,所以雖然新聞上是說全國巡迴,但他們自己卻不是這麼認為的!那...請努力朝你們心目中中真正的全國tour邁進吧!

「F、T、O」
(F)F.T.Oが大ヒット
(T)TEICHIKUさんも
(O)大儲けん
→F.T.O大賣的話,TEICHIKU也賺大錢。
(的確是很實際面的想法呀~)
ヨッコン先是給了兩回的「まじでかあ~」,之後又補了六次的「どうや」。
ヨッコン說為了明年的生日禮物著想,當然希望TEICHIKU賺大錢(明明今年的就還沒拿到,幹嘛先想明年的事情?=.=;;)。另外還提到每回演唱會或舞台演出時,TEICHIKU都會帶伴手禮給他們(突然不知道伴手禮的國語應該叫什麼?),以往好像都是帶某種仙貝(好像是,不太確定)給他們,不過這回演舞城的初日是帶泡芙去(升級了?笑)。由於是現作的東西,所以有效期限只有一天,但因為初日那天太忙了,所以有些的就先冰到冰箱去。隔天,嚴格說來泡芙已經過期了,但是ヨッコン覺得就這麼丟掉很可惜,所以就自己先試吃了一個,之後再跟叫其他小J分著吃掉。一旁的ヒナ聽了之後就說:你自己先當白老鼠喔?(ヨッコン你真的是...優しい)

「K、J、1(one)」
(K)関ジャニの中に
(J)ジャパンで
(O)一番のアーティストがいます
→關西傑尼斯當中,有日本第一的藝人
這兩人稍稍頓了一下之後,ヨッコン連按了N個「どうや」,後來就提到新曲「それでイイんじゃない(這樣不是很好嗎?)」的事情。之前的節目其實有說過這首歌是小亮、大倉少爺跟ヒナ三人合唱的曲子,ヒナ就說在這首曲子裡有一段自己覺得很棒的部分,後來拿了sample回家聽的時候發現那段先是大倉少爺solo,接著是小亮的solo,於是就想說接著應該是接自己的solo吧~結果是小亮跟大倉少爺的合唱。然後ヨッコン馬上就接了句「それでイイんじゃない」。
(如果有人看不懂這個意思,很抱歉...我不知道要怎麼樣把這個我覺得還蠻巧妙的一語雙關表現出來 =.=")

接著是太一的時間。這回是問他們"如果要加入其他傑尼斯團體,想要加入哪個團?",而且太一在自己的單元結束時莫名其妙的用了中文說"再見"害我嚇到!
ヒナ:如果有機會加入其他團體試試看的話...TOKIO。
ヨッコン:関ジャニエイト,除此之外別無他選,應該說連想都不去想。
ヒナ:這只是如果的問題啊?
ヨッコン:我連這種如果都不想去考慮!我最喜歡関ジャニエイト了!
(唉~雖然很明顯覺得這個小孩在賴皮,但...這種回答真的是...很窩心!^^")

剛剛才被ヨッコン感動到的人馬上就被他擺了一道。=.="
聽眾來信:自己的父親看到KAT-TUN出現在電視上時反問"他們是関ジャニエイト嗎?",看來比起KAT-TUN,関ジャニエイト的名字更讓長輩印象深刻。
然後...
ヨッコン:我偶爾會被問到是傑尼斯的人嗎?哪麼是哪個團體?然後我會很鎮定的回答是KAT-TUN。
(你...你...剛剛不是才說最喜歡関ジャニエイト了嗎?幹嘛要冒充是KAT-TUN啊~~~)

「K、J、1(one)」
(K)これさあれば
(J)十年持ちます
(O)一枚どぞ
→只要有了這個,我將保有它十年,我要買一張(指專輯)。
四個「どうや」。
其實聽眾的意思應該是說買了這張專輯之後,會一直重複聽個十年,但ヒナ就說這樣有種好像十年內都不會再出專輯的感覺!
(唉呦喂呀~Mr.positive怎麼會有這麼negative的想法勒??笑)

「エ、イ、ト」
(エ)ええこと言うった
(イ)今の最高
(ト)とっおもうたら、カットやん
→想著說了目前為止最棒的話,結果被剪掉了
得了七個「どうや」(很難數耶~)

「F、T、O」
(F)太りますような横山君
(T)とっ言いましたら、太りだしたのは
(O)大倉君
→以為橫山君胖了,但其實變胖的是大倉君
你看看~你看看!!!大倉少爺!你說現在該怎麼辦?(摔筆)
ヨッコン連按了N個「どうや」,我根本懶得去數到底有多少個了。=.="
ヨッコン接下來爆料了。
ヨッコン:我之前被大倉吃東西的方式嚇到了,他吃了一份咖哩飯外加一份天婦羅蓋飯(天丼)。而且我問他哪個算是配菜時,他絲毫不猶豫的說"看了就知道了不是嗎?當然是天婦羅蓋飯啊!",明明兩樣都可以算是主菜,他居然說天婦羅蓋飯只算是配菜。
兩人:爆笑!
ヒナ:不過yoko也很能吃啊!
ヨッコン:跟大倉一起去吃飯之後,我覺得我比不過他,那傢伙太厲害了。不過好像有聽人家說過,說咖哩飯與天婦羅蓋飯的味道很合的來。之前錦戶也是一樣啊~吃完咖哩飯之後又問要不要再去吃拉麵。
ヨッコン:大倉有一回連著去了三間店。先去吃烤羊肉,接著又去燒肉店,最後再以壽司作結。
ヒナ:大爆笑
(你...我...唉~還能說什麼呢?)

「K、J、1(one)」
(K)K太郎さん
(J)若干煩いけと
(O)いなきゃ寂しい
→K太郎雖然有時有點煩人,但如果不在了會很寂寞
九個「どうや」

「エ、イ、ト」
(エ)笑顔が素敵な横山君
(イ)いつも面白いけと
(ト)ときときすべる
→笑容很棒的橫山君雖然一直都很有趣,偶爾還是有點冷
ヨッコン先是給了一個「まじでかあ~」,之後又補了六個「どうや」。

「F、T、O」
(F)不思議な哀愁
(T)ただよ
(O)おやジャニエイト
→不可思議的哀愁,唉呦~老頭子eito
「どうや」xN,我以為會出現「まじでかあ~」!

「K、J、1(one)」
(K)亀梨君よりさぁ
(J)仁君よりさぁ
(O)一番はだれていうなら村上ですから
→比起亀梨君啊~比起仁君啊~提到誰是第一的話就是村上了
又是「どうや」連發!而且studio裡還流露著奇妙的氣氛,莫名的安靜。(笑)
到這裡這個遊戲就算結束了。

為什麼我原本只打算記下「あいうえお作文」而已,最後卻寫了這麼長一篇啊?!!!=.=;;
PR


この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]