忍者ブログ
攻めでいこうよ! 明日を狙え!
Calendar
08 2019/09 10
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
The power of music
*2007.1.20更新
Profile
HN:
小敏
自己紹介:
‧台湾台中在住。
‧年齢-すばる<私<ヨコ
‧SMAPと関ジャニ∞が大好き
‧担当-すばる&章大
‧好きなたべもの-ラーメン
‧嫌いなたべもの-納豆
‧関西弁勉強中
‧MSN-toluhime@yahoo.com.tw
Johnny's最新情報
留言版
Blog Pet
Recent Entries
(08/27)
(08/23)
(08/22)
(08/20)
(08/19)
Counter
在線人次
[100] [99] [98] [97] [96] [95] [94] [93] [92] [91] [90]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



(接上篇:レコメン<6/15>opening talk①先輩、生放送ですよ!)


剛:就是因為我們一直在裝死(ふさけん),所以你們也跟著越來越耀眼不是嗎?
橫:確實是這樣呢!
雛:被這麼說實在有點不好意思!
剛:因為話題太過真實嗎?
橫:太真實了啦!絕對不可以說啦!
剛:這是一種讓你們更加耀眼的system啊!
橫:剛さん,不能再說下去了喔!
雛:剛さん,要發新單曲了吧!雖然還很久!
剛:嗯~還是很久之後的事情。那個…七月二十…幾號啊?
雛:26日!
剛:7月26日,名稱為"夏模樣",KinKi的新單曲。嘛…要買啊!
橫:順道一提,堂本剛さん現在是橫山模樣喔!
雛:啊~因為迷上你了?
橫:(問剛)如何?不錯吧?
剛:不不,我現在並不是橫山模樣喔!
全員:爆笑
橫:對不起,我剛剛有點太得意忘形了!
剛:沒關係沒關係。不過「夏模樣」啊~花了四十分鐘錄音,你們以後也以這個為目標啊!不能佔用錄音工程人員太多時間嘛!
橫:沒錯!剛さん,我也是這麼覺得!
(yoko不知道為什麼講話的聲音越來越大聲=.=;;)
剛:對吧!啪啪、短期集中啊!不過橫山好像磨很久?
橫:雖然只有副歌的部分,但令人意外的是花很多時間耶!
剛:這樣啊!
橫:對啊~雖然被說"這樣啊!",但也是很辛苦的!(笑)
雛:然後toma跟hasejun現在也在現場
(小敏:都聊這麼久了才想到這兩個人?!!^^;)
剛:哦?hasejun?
純:是!
剛:はわむらじゅん?
(故意說成別的人名)
雛:剛剛不是說了是hasejun了嗎?
橫:明明有好好講出名字了不是嗎?
純:剛剛不是才見過面嗎?
剛:哈哈!
橫:剛剛有好好講出名字了喔!
剛:確實有呢!抱歉抱歉!hasejun?那個以前一直…
(剛又繼續裝傻)
橫:剛剛有一起錄了どんなもんや喔!
純:這樣跟剛剛不是一樣嗎?(笑)
橫:前輩!
剛:現在造成話題中的hasejun?
橫:是的,現在造成話題中喔!
純:好久不見!
剛:像今天這樣自己一個人到文化放送參加節目,電台外頭有很多
fans都撐著傘在雨中等著,想想實在不能不心懷感激呢!
橫:沒錯!說了很棒的話呢!
剛:大家都在等喔!想著那是不是剛的車?是不是剛的車?之類的。
雛:我們也很感激呢!
剛:大家都在等呢!
橫:因為是很值得高興的事情啊!
剛:明明全身都被雨淋濕了。錄音結束要回去的時候跟大家道謝,說著後會有期!
雛:好像在辦演唱會一樣。我們不會忘了大家的這份心意!
剛:心意啊!
橫:剛君,那…吃飯的事情怎麼樣?
剛:我也才自己做來吃而已。
雛:今天煮了什麼啊?
剛:朝天椒義大利麵
橫:做了這種東西啊~聽到不錯的事情了耶!
雛:也不算什麼吧!
橫:對聽眾來說是啊!
剛:因為現在是在家裡打電話的,一點都沒有在工作中的感覺。
雛:真的沒有工作中的感覺呢!
橫:總之帶我們去吃飯吧!
剛:哦~好啊!所以說~到時候再打電話嘛!
橫:要去吃什麼好?
剛:喜歡吃什麼?
橫:我啊~基本上喜歡吃肉耶!
剛:肉?嗯...村上君呢?
雛:我喜歡義大利料理
剛:明明是個關西人?
橫:沒錯!我也這麼覺得~
雛:兩者之間沒關係吧!
剛:明明是關西人卻喜歡吃義大利菜?對義大利很嚮往…
雛:到底想說什麼?
剛:明明是關西人,就該說些像是燒肉之類的啊~
橫:就是說啊!這傢伙實在是不行!我真的覺得這傢伙到東京之後就變了!
剛:這樣嗎?到東京之後就變了啊!
橫:是啊!到東京之後就變得有點討厭呢!
剛:不過我剛剛也吃了義大利麵。
雛:就是說啊!明明是個關西人!
橫:剛君你這樣一講之後害我不知道怎麼接話比較好了。
剛:我完全是自由路線啊!
全員:爆笑!
雛:確實是這樣呢!剛さん,那個toma有新的舞台劇要公演。
斗:是的!
剛:要演什麼?
斗:在グロプ座跟劇團新幹線一起演出的舞台劇。
剛:不錯嘛!
雛:首度主演的舞台劇喔!
剛:那很好嘛!
斗:請來觀劇喔!
剛:咦?
全員:大笑!
剛:幾月啊?
斗:九月!9月15日開始。
剛:915開始?
斗:915開始!
剛:我去了的話你會讓我看到些什麼?
斗:會讓你留下最棒的回憶喔!
剛:(失笑)真的嗎?
斗:有時間的話一定要來看啦!
剛:我知道了!相對地要讓我留下最棒的回憶喔!
斗:好啊~可以啊!
雛:我們不管喔!你都這麼說了!不能不遵守約定!
橫:這傢伙剛剛說會讓人笑個五六次耶!
剛:那很讓人期待到底搞笑的程度可以到多少
橫:剛さん,不過這傢伙是東京圈的
雛:不是關西圈的呢(笑)!
剛:說的也是呢!不過我並不討厭hasejun的搞笑風格耶!
橫、雛:大笑
純:謝謝!
剛:很會在動作上裝傻啊~
純:謝謝!我會加油!
雛:剛さん,時間差不多了
剛:中村橋之助さん的歌舞伎舞台演出,一年高達660回喔!
(中村橋之助是歌舞伎演員)
橫、雛:哦?
剛:剛剛電視上說的!
(小敏:堂本小剛,你還繼續邊看電視邊講電話?=.=")
橫:再這樣講下去聽眾要換台了啦!
雛:你到底在說什麼啊!
剛:笑
純:這樣很危險喔!
剛:不不不
橫:我們有一次就這樣在現場節目上把現場的情況說出去,結果被罵了!
剛:被罵了啊~要小心喔!
(小敏:這回要是又被罵,不是應該是你的責任嗎?噗)
雛:(笑)剛さん要遵守約定喔!
剛:我知道了!
雛:首先是一起去吃飯!
剛:那就ching chi ri ring吧!
(ching chi ri ring是指電話響的聲音。堂本小剛獨創的詞??)
雛:嗯,打電話是吧!
斗:剛君,記得要來看舞台劇喔!
剛:舞台劇啊!
斗:是的!915喔!
剛:915是吧!
橫:別忘了ching ji ri ring喔!
剛:我會記得ding di ri ring的!
橫:ching jin~ching ji ri ring喔!
(小敏:ching jin的音跟男生的某部位是類似的發音。)
剛:喂!剛剛說了黃色笑話了吧!
橫:才沒有!我最討厭黃色笑話了!
剛:我是說ding di ri ring吧!
雛:ding di ri ring喔!
剛:沒錯沒錯!
雛:剛さん,就直接說打電話不就好了嘛!
剛:話是這麼說沒錯啦~
雛:剛さん,這回真的要掛電話了!
剛:咦?是這樣的感覺嗎?
全員:爆笑
橫:能打電話進來真的是很開心,但是後面還有很多單元要進行,不掛斷不行了!如果還想聊的話12點以後再打進來一次啦!
剛:12點?做到那麼晚喔!
雛:節目凌晨1點才結束喔!
橫:12點之後是全國連播喔!
雛:聽眾人數也變多了
橫:到時候…
剛:到時候有心情的話再打進來吧!
全員:我們等你啊!
剛:嗯嗯,再見!
全員:謝謝,我們等你喔~再見!

剛的部分到這裡結束!呼~
PR


この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]